全国成人本科学历报考中心

卓汇教育/国家承认正规学历/学信网可查/含金量高/正规资质授权成人学历助学中心

成人学历报名截止时间

05 07
年学历报考

直通车

点击报考>>
当前位置: 卓汇教育 > 新政策 > >

2020年普通专升本:专升本英语翻译中的四大技巧

发布时间:2020-12-21  点击次数:

英汉互译是广东大学生的必考项目。但不少考生潦草或干脆不翻译空了就可惜丢分了。这里有四个技巧可以帮助你解决翻译问题。首先要全面了解英语写作的特点。英语段落的第一句话很重要。一般是由英文段落的第一句话开头的。根据这一规则,考生可以先阅读全文,理解文章的整体意义,掌握段落之间的关系,然后结合上下文关键词进行准确的翻译。第二,有不同的方式来理解单词和句子。在理解一个词时,考生可以从词的搭配和词与词之间的逻辑关系来确定该词在文中的确切含义;在理解句子时,可以综合考虑成分与语法成分之间的从属关系;在遇到长句时,有多种方法可供选择,如按原序顺序翻译、前一个词的重复、翻译后的括号法等。第三,选择正确的表达方式。在正确理解原文意思后,考生应通过适当的翻译技巧用标准汉语表达。这些技巧包括:根据需要添加一些单词;根据中国习惯删除一些单词;将名词翻译成动词或将动词翻译成名词;表达原肯定句是否可以翻译成否定句,以增强修饰效果;一个长句被分成几个部分,把几个简单的句子翻译或表达成一个句子。第四,注意翻译中的一些重要知识点。例如明确词语的指称、汉语知识在英语部分否定中的应用及否定的要点。因为虚拟语气有时是情绪化的,它不仅仅是字面意思。翻译时要注意虚拟语气词。掌握好技巧和方法,多练习翻译以获得高分是没有问题的。明德教育的老师也建议我们在复习和掌握这些技巧的时候,应该多做一些翻译练习。希望你在2020年的广东高考中能取得好成绩

免责声明:文章《2020年普通专升本:专升本英语翻译中的四大技巧》来至网络,文章表达观点不代表本站观点,文章版权属于原作者所有,若有侵权,请联系本站站长处理!


X
X
X

全国成人学历培训报名入口汇总

自考报名

咨询入口>>

专升本报名

咨询入口>>

新学历政策

咨询入口>>

自考大专

咨询入口>>

自考本科

咨询入口>>

其他学历提升报名

咨询入口>>
X